-
1 менять свои убеждения
turn one's coat словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > менять свои убеждения
-
2 менять свои убеждения
1) General subject: take a different view of things, turn one's coatУниверсальный русско-английский словарь > менять свои убеждения
-
3 менять свои убеждения
v1) gener. die Farben wechseln, (политические) mausern, (политические) sich mausern2) colloq. die Farbe wechselnУниверсальный русско-немецкий словарь > менять свои убеждения
-
4 менять свои убеждения
vgener. cambiar la chaqueta (fam.), cambiar sus ideas, volver la casaca (fam.) -
5 часто менять свои убеждения
Универсальный русско-немецкий словарь > часто менять свои убеждения
-
6 менять свои взгляды
chop and change словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > менять свои взгляды
-
7 менять беспрестанно свои убеждения
vgener. changer d'idées comme de chemise, changer d'opinions comme de chemiseDictionnaire russe-français universel > менять беспрестанно свои убеждения
-
8 changer d'avis comme de chemise
≈ менять свои убеждения как перчатки- Tout de même, dit Rodays, pour trois cents francs, vous pourriez bien ajouter quelque chose! - Mais quoi? - Je ne sais pas, moi. Des hachures... C'est une question de propreté: il faut changer d'avis comme de chemise. (J. Renard, Journal.) — - А все-таки, может быть, вы подкинете еще что-нибудь к трем сотням франков? - А сколько? - Не знаю. Ну, хоть малость... - Это вопрос порядочности. Приходится менять свои убеждения как меняют перчатки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > changer d'avis comme de chemise
-
9 turn one's coat
менять свои убеждения, менять свои взгляды, переходить на сторону противника -
10 crier vive le roi, vive la Ligue
менять свои убеждения в зависимости от обстоятельств; ≈ куда ветер дует ( восходит к религиозным войнам XVI века)Dictionnaire français-russe des idiomes > crier vive le roi, vive la Ligue
-
11 убеждение убеждени·е
1) (действие) persuasionдействовать убеждением, а не силой — to use persuasion rather than force
2) (твёрдое мнение) convictionвыразить своё убеждение — to express / to voice one's conviction (in)
3) мн. (мировоззрение) convictions, beliefsбороться за свой убеждения — to fight for one's convictions / beliefs
левые / радикальные убеждения — radical views
консервативные / реакционные убеждения — reactionary views / mind
политические убеждения — political convictions / creed
передовые / прогрессивные убеждения — progressive views
религиозные убеждения — religious creed / convictions
верный своим убеждениям — true to one's principles / convictions
Russian-english dctionary of diplomacy > убеждение убеждени·е
-
12 coat
kəut
1. сущ.
1) пиджак, мундир, китель, куртка, пальто и т. п.( верхняя, особ. мужская, одежда) They never saw a poor man in a ragged coat inside a church. ≈ Они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви. tail coat ≈ фрак
2) мех, шерсть, оперение и т. п.;
редк. шкура, кожа (растительный покров животных или птиц)
3) кора, кожура, шелуха и т. п. (наружный покров некоторых растений)
4) слой, покров coat of snow ≈ снеговой покров the coat of varnish which surrounded every particle ≈ слой лака, который покрывал каждую частичку All external woodwork to receive three coats of paint. ≈ Все деревянные наружные части должны быть покрыты тремя слоями краски.
5) анат. оболочка arachnoid coat ≈ паутинная оболочка (мозга)
6) тех. облицовка, обшивка;
грунт ∙ coat of arms ≈ гербовый щит, герб to dust a man's coat (for him) ≈ вздуть, отколотить кого-л. to take off one's coat ≈ приготовиться к драке [ср. тж. coat
2) ] to take off one's coat to (the) work ≈ горячо взяться за работу to turn one's coat ≈ менять свои убеждения, взгляды;
переходить на сторону противника coat of mail
2. гл.
1) одевать Syn: dress
2., clothe
2) покрывать( краской, фольгой и т. п.) the idea of coating ships with armour ≈ идея покрыть корабли броней пиджак;
жакет;
куртка;
китель - morning * визитка - tail * фрак - * and skirt женский костюм верхняя одежда, пальто - fur * шуба мех, шерсть;
шкура (животного) - to cast its * линять( о животном) оперение (птицы) (анатомия) оболочка, плева( специальное) оболочка - protein * белковая оболочка (вируса) покров, слой - * of snow снежный покров - * of paint слой краски( специальное) грунт (строительство) намет( штукатурки) (специальное) обшивка;
облицовка;
плакировка > to wear the king's * служить в английской армии > to turn one's * переменить свои убеждения;
перейти на сторону противника, перебежать в лагерь противника > to take off one's * to the work взяться за работу, засучив рукава > to trail one's * держаться вызывающе, лезть в драку > cut the * according to the cloth по одежке протягивай ножки > it's not the day * that makes the gentleman не одежда красит человека покрывать слоем - to * wood with paint покрасить дерево - ice *ed the roads дороги покрылись льдом (специальное) грунтовать( специальное) облицовывать( редкое) одевать coat верхнее платье, пальто;
to take off one's coat снять пальто ~ мех, шерсть;
редк. шубка (животного) ;
оперение (птицы) ~ тех. облицовка, обшивка;
обкладка;
грунт;
coat of arms гербовый щит, герб;
coat of mail кольчуга ~ облицовывать ~ анат. оболочка, плева ~ пиджак;
мундир;
френч;
китель;
Eton coat короткая черная куртка;
tail (или clawhammer) coat фрак;
morning coat визитка;
coat and skirt женский костюм ~ покрывать (краской и т. п.) ;
his tongue is coated у него язык обложен ~ слой, покров;
coat of snow снеговой покров;
coat of paint слой краски;
coat of dust слой пыли vest: ~ (обыкн. амер.) жилет;
coat, vest and trousers костюм-тройка ~ пиджак;
мундир;
френч;
китель;
Eton coat короткая черная куртка;
tail (или clawhammer) coat фрак;
morning coat визитка;
coat and skirt женский костюм ~ тех. облицовка, обшивка;
обкладка;
грунт;
coat of arms гербовый щит, герб;
coat of mail кольчуга ~ of arms герб ~ of arms щит герба ~ слой, покров;
coat of snow снеговой покров;
coat of paint слой краски;
coat of dust слой пыли ~ тех. облицовка, обшивка;
обкладка;
грунт;
coat of arms гербовый щит, герб;
coat of mail кольчуга ~ слой, покров;
coat of snow снеговой покров;
coat of paint слой краски;
coat of dust слой пыли ~ слой, покров;
coat of snow снеговой покров;
coat of paint слой краски;
coat of dust слой пыли dress ~ воен. парадный мундир dress ~ фрак to dust a man's ~ (for him) вздуть, отколотить (кого-л.) ;
to take off one's coat приготовиться к драке ~ пиджак;
мундир;
френч;
китель;
Eton coat короткая черная куртка;
tail (или clawhammer) coat фрак;
morning coat визитка;
coat and skirt женский костюм ~ покрывать (краской и т. п.) ;
his tongue is coated у него язык обложен ~ пиджак;
мундир;
френч;
китель;
Eton coat короткая черная куртка;
tail (или clawhammer) coat фрак;
morning coat визитка;
coat and skirt женский костюм morning: ~ attr. утренний;
morning coat визитка;
morning gown халат;
morning watch мор. утренняя вахта( с 4 до 8 ч.) Newmarket ~ = Newmarket Newmarket: Newmarket длинное пальто в обтяжку ~ название карточной игры Newmarket ~ = Newmarket ~ пиджак;
мундир;
френч;
китель;
Eton coat короткая черная куртка;
tail (или clawhammer) coat фрак;
morning coat визитка;
coat and skirt женский костюм coat верхнее платье, пальто;
to take off one's coat снять пальто to dust a man's ~ (for him) вздуть, отколотить (кого-л.) ;
to take off one's coat приготовиться к драке to take off one's ~ to (the) work горячо взяться за работу trench ~ амер. плащ свободного покроя с поясом trench ~ теплая полушинель to turn one's ~ менять свои убеждения, взгляды;
переходить на сторону противника -
13 убеждение
с.1) ( действие) persuasion f2) ( мнение) conviction fотстаивать свои убеждения — défendre ses opinionsменять свои убеждения — tourner casaque -
14 Farbe
f =, -nsie hat eine blühende ( frische) Farbe — у неё прекрасный цвет лица, у неё цветущий видeine satte Farbe — насыщенный цветdie Farben der Republik — цвета флага республики; перен. знамя республикиdie Farben beißen sich — цвета ( краски) дисгармонируютer bekommt ( hat) wieder Farbe — у него опять появился румянецdie Sache bekommt Farbe — дело начинает вырисовыватьсяbei dieser Nachricht wechselte er die Farbe — при этом известии он изменился в лицеeiner Sache Farbe geben — придать чему-л. живостьin allen Farben ( in den Farben des Regenbogens) spielen ( schillern) — играть ( переливаться) всеми цветами радугиetw. in rosigen Farben ausmalen — представить что-л. в розовом светеetw. in den schwärzesten ( glänzendsten) Farben schildern ( darstellen) — изобразить что-л. в самых мрачных ( ярких) тонахin Farbe senden ( ausstrahlen) — передавать в цветном изображенииmit starken Farben auftragen, die Farbe dick auftragen — густо наносить краску; перен. сгущать краски, преувеличиватьdie Farbe geht aus ( verschießt, verblaßt) — краска линяет ( выгорает, бледнеет)die Farbe hält — краска хорошо держится ( не линяет)3) карт. мастьeine Farbe spielen ( ausspielen, anspielen) — ходить с какой-л. мастиFarbe bekennen — отвечать той же мастью; ходить в масть; перен. раскрыть свои карты; открыто заявить о своём отношении к чему-л., к кому-л.Farbe halten — держать масть; перен. быть стойкимalles auf eine Farbe setzen — перен. поставить всё на одну карту6) как символ принадлежности к какой-л. партии, организацииdie Farbe wechseln — переходить из одной партии ( организации) в другую; менять свои убежденияfür seine Farbe kämpfen — выступить за свою партию ( организацию); защищать свои убежденияin allen Farben schillern — перен. не иметь твёрдых (политических) убежденийsich zu einer Farbe bekennen — объявить себя приверженцем какой-л. партии ( организации, идеи и т. п.)••mit dem Blinden läßt sich nicht von der Farbe reden — посл. со слепым о цвете не спорятwer nicht malen kann, muß Farben reiben — посл. = не годишься в бой, иди в обоз -
15 убеждение
ср.
1) (действие) persuasion выносить убеждение в чем-л. ≈ to be convinced of smth. пошатнуть чьи-л. убеждения ≈ to shake smb.'s convictions путем убеждения ≈ by means of persuasion приходить к убеждению ≈ to come to the conclusion твердое убеждение ≈ strong/firm conviction шаткий в убеждениях ≈ lacking the courage of one's convictions
2) (мнение) belief, persuasion, conviction;
мн. credo, creed, gospel менять свои убеждения ≈ to take a different view, to come round to a different view политические убеждения ≈ political convictions действовать по убеждению ≈ to act according to one's convictionsубеждение:
1. belief
2. persuasionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > убеждение
-
16 убеждение
с.1) ( действие) persuasione; ( opera di) convincimento m2) ( твердое мнение) convinzione f, convincimento m, persuasione f3) мн. убеждения idee f pl; convinzioni f plполитические убеждения — convinzioni / opinioni politiche; credo politicoдействовать согласно своим убеждениям — agire secondo le proprie convinzioniвынести убеждение (из + Р) — trarre convinzione (da) -
17 убеждение
с.1. ( действие) persuasion2. ( мнение) belief, persuasion, convictionменять свои убеждения — take*, или come* round to, a different view
-
18 убеждение
ср.1) (действие) persuasionвыносить убеждение в чем-л. — to be convinced of smth.
пошатнуть чьи-л. убеждения — to shake smb.'s convictions
твердое убеждение — strong/firm conviction
2) (мнение) belief, persuasion, conviction; мн. ч. credo, creed, gospelрастет убеждение в том, что — the belief is growing that
менять свои убеждения — to take a different view, to come round to a different view
-
19 Farbe
/: die Farbe wechseln менять свои убеждения. Ihm kannst du nicht vertrauen, er wechselt schnell die Farbe. Farbe bekennen продемонстрировать свои убеждения, открыто заявить о своём отношении к чему-л. Bei dieser Bewährungsprobe muß jeder Farbe bekennen, diese Farben beißen sich эти цвета не сочетаются друг с другом. Die Farben der Möbel, Gardinen und Tapeten in diesem Raum beißen sich. etw. in den leuchtendeten Farben schildern обрисовать что-л. в радужном цвете.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Farbe
-
20 Gesinnung
f <-, -en> убеждения, взглядыpolítische Gesínnung — политические убеждения
religiöse Gesínnung — религиозные взгляды
séíne Gesínnung wéchseln — менять свои убеждения
См. также в других словарях:
менять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я меняю, ты меняешь, он/она/оно меняет, мы меняем, вы меняете, они меняют, меняй, меняйте, менял, меняла, меняло, меняли, меняющий, меняемый, менявший, меняя; св. изменить, обменять, переменить … Толковый словарь Дмитриева
Лихачев Д.С. — Лихачев Д.С. Лихачёв Дмитрий Сергеевич (1906 1999) Российский ученый литературовед, общественный деятель. Афоризмы, цитаты Лихачев Д.С. биография • О русской интеллигенции. Письмо в редакцию ( Новый мир , 1993, No2) *) • Интеллигент это… … Сводная энциклопедия афоризмов
Келлер, Фёдор Артурович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Келлер. Фёдор Артурович Келлер нем. Theodor (Alexander) Graf Keller[1] … Википедия
Первый триумвират — Положение в Италии и провинциях в 70 х годах I в. до н. э. оставалось напряжённым. Большая часть населения Малой Азии, разорённая налогами, всякого рода поборами и деятельностью римских ростовщиков, снова стала на сторону Митридата,… … Всемирная история. Энциклопедия
Шарахаться — I несов. неперех. разг. 1. Резко бросаться в сторону от испуга или от неожиданности. 2. Сторониться, избегать кого либо или чего либо. 3. перен. Внезапно и резко менять свои убеждения. II несов. неперех. разг. сниж. Сильно ударяться обо что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кара-Мурза, Владимир Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кара Мурза. Владимир Алексеевич Кара Мурза Владимир Кара Мурза на первом митинге движения «Солидарность» (21.02.2009)[1] … Википедия
Владимир Алексеевич Кара-Мурза — Владимир Кара Мурза 21 февраля 2009 г. Владимир Алексеевич Кара Мурза (р. 1959) российский журналист и телеведущий. Биография Родился в Москве 24 октября 1959 года. В 1981 году окончил исторический факультет МГУ по специальности «преподаватель… … Википедия
Владимир Кара-Мурза — 21 февраля 2009 г. Владимир Алексеевич Кара Мурза (р. 1959) российский журналист и телеведущий. Биография Родился в Москве 24 октября 1959 года. В 1981 году окончил исторический факультет МГУ по специальности «преподаватель истории новейшего… … Википедия
Кара-Мурза В. — Владимир Кара Мурза 21 февраля 2009 г. Владимир Алексеевич Кара Мурза (р. 1959) российский журналист и телеведущий. Биография Родился в Москве 24 октября 1959 года. В 1981 году окончил исторический факультет МГУ по специальности «преподаватель… … Википедия
Кара-Мурза В. А. — Владимир Кара Мурза 21 февраля 2009 г. Владимир Алексеевич Кара Мурза (р. 1959) российский журналист и телеведущий. Биография Родился в Москве 24 октября 1959 года. В 1981 году окончил исторический факультет МГУ по специальности «преподаватель… … Википедия
Кара-Мурза Владимир — Владимир Кара Мурза 21 февраля 2009 г. Владимир Алексеевич Кара Мурза (р. 1959) российский журналист и телеведущий. Биография Родился в Москве 24 октября 1959 года. В 1981 году окончил исторический факультет МГУ по специальности «преподаватель… … Википедия